2014. március 14., péntek

CLAMP - Die Schneeprinzessin

~*~
Sajnos az idei télen nem esett valami sok hó, mondhatni nálunk semmi sem esett, pedig nagyon örültem volna a fehér Karácsonynak, ha építhettem volna hóembert vagy ha elmehettünk volna rendesen szánkózni. Én ugyanis - sokakkal ellentétben - hó imádó vagyok és nem csak bent, de kint is örömömet tudom benne lelni! ;)
Mivel úgy vágytam a hóra, így egyáltalán nem meglepő, hogy ez a manga került a kezeim közé. Mondhatni ezzel sikerült egy kicsit vigasztalódnom, hogy tavaly le kellett mondanom szokásos téli szórakozásaimról. Ugyanis a történet középpontjában Shirahime áll, akinek könnyei maga a hópelyhek.

És persze azt sem elhanyagolható, hogy tavaly a Mangafan kiadó is elkészítette a magyar verziót, ami A hóistennő címet visel. (Kérdésként merült fel bennem, hogy vajon a németek miért hercegnőnek fordították?)

A manga fülszövege szerint, ha a hó hercegnője sírni kezd, akkor szörnyű dolgok történnek, amiből már rögtön sejthető, hogy a kötetben található történetek nem lesznek kifejezetten vidámak. Viszont én ennek ellenére nagyon élveztem! :)
Korábban már legalább kétszer is elolvastam, mert - ugyan úgy, ahogy most is - elbűvöltek a csodás rajzok és persze a történetek is magukkal ragadtak.

A KÖTET TARTALMÁRÓL

A kötet 4 rövid "elbeszélést" tartalmaz, ahol az első keretet képez a többi három körül. Ebből megtudhatjuk, hogy valójában miért is "sír" a hóhercegnője.

A második történetben egy fiatal lányt ismerhetünk meg, aki apja elvesztése miatt bosszút esküszik. De amikor a sors összehozza ellenségével, kapcsolatuk különös fordulatot vesz.
Szerintem a három történet közül ez a legmeghatóbb és mondhatom, hogy CLAMP-ék ütősen indítottak.







A harmadik történetben egy szerelmes párt láthatunk, ahol a fiú útnak indul, hogy elismerést szerezzen magának és amikor visszatér végre feleségül kérheti kedvesét.
"- Warum weinst du nicht um mich?
- Weil du... trotz meiner tränen nicht zurückkehren würdest!"
A lány pedig ígéretet tesz, hogy akár örök időkön át is várni fog rá, és ezalatt egy szemernyit sem fog megváltoztatni...
Ez a történet inkább sokkoló volt, mint megható! Én teljesen ledöbbentem, amikor a végére értem. o.O


A negyedikben egy fiatal harcost láthatunk, aki elszakadt társaitól és eltévedt a havas hegyek között. Ahogy keresi a visszavezető utat, szerelme képe lebeg előtte, amely erőt ad neki. De irigységgel is megtelik a szíve, amikor megpillant egy boldog szürke gém párt.
Az ezt követő cselekményt kegyetlenséggel tudnám jellemezni és a történet vége annyira felkavart, hogy a könnyeimmel küszködtem.







Lehet, hogy a kötet négy különálló történetet tartalmaz, de együtt mégis egy egészet alkotnak, hiszen a mangakák nagyon ügyesen összefűzték őket. Konkrétan mindegyik cselekményben megjelenik a hó és a hozzá kapcsolódó legenda. Így a kötet végére az ember már tűkön ül, hogy még többet megtudhasson erről a fagyos asszonyról.
Én mindenesetre így éreztem és egy picit csalódtam, amikor az utolsó oldalakon semmilyen magyarázatot nem találtam. (Itt olyanra gondolok, mint ami az Árnybíróban van. Abban a fejezetek végén mindig leírták a valódi történelmi hátteret vagy a legendát, ami ihlette az egyes fejezeteket.)
De összességében a kötet...

Ennyi molybolyagot érdemelt:


A RAJZOLÓKRÓL ÉS A RAJZAIKRÓL

A "CLAMP" név valójában egy négy tagú, japán mangaka csapatot jelöl, akik 1989-ben debütáltak RG Veda című művükkel, ami rövid időn belül igazán népszerűvé vált Japánban.
Ám a mostani csapat felállásának megalakulásához több, mint öt év kellett. Ugyanis az eredeti indulásnál a CLAMP még 12 tagot számlált, ami idővel hétre, majd pedig 4 mangakára csökkent, akik még a mai napig is sikeresen együtt dolgoznak.
A négy lány sokáig nem mutatkozott a rajongók előtt, még interjút sem adtak! Majd 2004-ben amikor fennállásuk 15. évfordulóját ünnepelték, egy japán női magazinban megjelentettek egy többoldalas cikket, amely részletesen bemutatta a tagokat.

A csapat sikere - azon túl, hogy valódi tehetségek - abban is áll, hogy már kezdetektől fogva felosztották egymás között a feladatokat .
Nanase Ohkawa a stúdió szóvivője, aki ez mellett felel még a történetekért, a kéziratokért és a design-ért.
Monoka Apapa sokáig főillusztrátor volt, aki a hátterek és a karakterek kinézetéért felelt. Ő teremtette meg az ún. "Clamp-stílust".
Mick Nekoi a főgrafikus, aki a kifestés mellett a Super-Deformed* karakterekért is felel.
Satsuki Igarashi pedig, mint "mindenes" vesz részt a csapat munkájában.
Ám azt mindenképpen szem előtt kell tartani, hogy mára már a feladatok picit összemosódtak, de láthatólag ez semmit sem változtatott a csapat sikeres együttműködésén és munkáján.

Kezdetben történeteiket főleg a shoujo** műfajában alkották, de később készítettek kifejezetten fiúknak szóló műveket is, amelyek hasonlóan nagy sikerre tettek szert, mint korábbi társaik.
Eddigi munkásságuk gyümölcsét itt olvashatjátok a műfajokkal megjelölve: Clamp művek 

Az alkotók barról jobbra: Nanase Ohkawa, Monoka Apapa, Mick Nekoi, Satsuki Igarashi
Nekem nem ez az első művem az alkotóktól, még tinédzser koromban ismerkedtem meg velük, amikor a német MTV-n adták az "X" című anime sorozatot, ami a fenti hölgyek mangájából készült és persze én minden percét imádtam! Egyből megfogott az a misztérium, ami a történetüket körüllengte, no meg azok a csodaszép bishik*** és amint lehetett be is szereztem magamnak pár könyvüket.
Természetesen a "Die Schneeprinzessin" is közöttük volt, amelynek rajzai egyszerűen lenyűgöztek!
Clampék stílusa közel sem olyan "csicsás", mint mondjuk Arina Tanemura kisasszonyé (Sailor Moon mangakája), őket pont az egyszerű vonalak jellemzik és azok különböző tónusozása. Bámulatosan tudnak játszani a fekete árnyalataival és pontosan tudják, hogy melyikkel milyen hatást érhetnek el.

A VALÓDI HÓHERCEGNŐ

Sawaki Suushi, 1737
A japán mondákban és legendákban rengeteg különös, nem hétköznapi lénnyel, szörnnyel találkozhatunk, amik létezését egy-egy természeti jelenséggel párosítják vagy ezzel magyarázzák. Ennek következtében egyáltalán nem meglepő, ha a mangakák egy már létező legenda történetét mutatják be, írják át, vagy csak egyszerűen megihleti őket. 
Valószínűleg a négyessel is ez történhetett, mert amikor egy picit jobban beleástam magamat a japán folklórba, rá találtam "Yuki-onna" történetére. 
A legendák szerint Yuki-onna, azaz szabad fordításban a "Hóasszonyegy gyönyörű, hosszú, fekete hajú nő, aki hófehér kimonót visel. Hóviharos vagy fagyos éjjeleken mutatkozik a hófödte tájon és ártószellemként jellemzik, aki a hegyi vándorokat hűvös leheletével a fagyhalálba küldi, de olykor csecsemőt is tart a karján és aki a segítségére siet az jégszoborrá dermed.

Történetének háromféle változata is ismert, a legrégebbi az Edo-korszakban született, amikor csak egy leírást kapunk a youkai**** megjelenéséről.

A második Yamagata megyéből (prefektúrából) származik, ami szerint a hóasszony eredetileg a Hold hercegnője, aki a Földre kívánkozik és egy hópelyhen meg is érkezik ide, ám a hazaútjáról elfelejtett gondoskodni. 
Valószínűleg Arina Tanemura részben ebből a legendából is merített ihletet, amikor elkészítette a Sailor Moon második különálló történetét (Sailor Moon S: Jégbe zárt szívek).

A harmadik - ami egyben a legismertebb is - egy Minokichi nevű fiú történetét meséli el, aki mesterével (vagy apjával, mert erre is több verzió létezik) a hóvihar elől menekülve egy fakunyhóban lel menedékre. A két átfagyott ember álomra hajtja a fejét, de nem sokáig lélegezhetnek fel. Egy erős széllökés kíséretében megjelenik Yuki-onna, aki először az idős mestert varázsolja jégszoborrá, majd a fiatal fiúhoz suhan. A fiú rettegve, de egyben csodálattal is tekint a nőre, akinek megtetszik a fiú és megkegyelmez neki, de csakis egy feltétellel. Soha, senkinek nem szabad erről a találkozásról beszélnie, máskülönben meghal!
Minokichi ígéretet tesz, majd a vihar elvonul és vele együtt a Hóasszony is, így a fiú hazafelé veszi az irányt. Amikor megérkezik szülőfalujába, senkinek se mer beszélni a történtekről.
Eltelik egy év és a fiú találkozik egy Yuki nevű lánnyal, akivel rögtön egymásba szeretnek és családot alapítanak.
Egy téli estén Minokichi gyönyörű feleségét nézi, amikor felszínre tör Yuki-onnával való találkozásának emléke és hasonlóságot vél felfedezni a két nő között. Bódultságában erről Yukinak is mesél, aki erre rettenetes haragra gerjed és emlékezteti férjét a Hóasszonynak tett ígéretére, amiből a férfi ráébred felesége valódi kilétére!
Majd Yuki-onna ismét megkegyelmezik Minokichin és a gyermekeiken, viszont az ígéret megszegése miatt el kell hagynia őket és azon nyomban örökre eltűnik a hófödte tájon.

Számomra ez a történet több kérdést is felvetett, mint például, hogy Minokichinek miért nem szabadott a találkozásukról beszélnie? És ha már beszélt is róla, akkor a Hóasszonynak, mégis miért kellett elhagynia őket?
Sajnos akárhogy kutattam magyarázat után nem találtam semmit, szóval ezekre a kérdésekre a saját fantáziám segítségével kell válaszolnom. Viszont kíváncsi lennék, hogy Ti esetleg mivel magyaráznátok ezeket a kérdéseket! ;)

Végezetül pedig, aki elég elszántnak érzi magát, hogy képekben is végignézze a favágó fiú pontos történetét, annak íme itt egy igazán jól sikerült feldolgozás japán szinkronnal és spanyol felirattal. ;) 


------
Szómagyarázat:
*Super Deformed: amikor a karaktereket a mangaka eltorzítva (nagy fej, kicsike testtel, karokkal és lábakkal) rajzolja meg, amely túlzó érzelemkifejezéssel és reakciókkal párosít egy adott szituációban. Nem összetévesztendő a Chibi kifejezéssel, ami általában a cukiság mérőket hivatott kiakasztani! Bár az tény, hogy utóbbi időben ezt a két kifejezést egymás szinonimája ként is használják.
**Shoujo jelentése: fiatal lányoknak szánt történetek, általában romantikus témájúak.
***Bishi = szépfiú, azok a férfi karakterek, akiket már inkább mondasz gyönyörűnek, mint férfiasnak.
****Youkai: a japán mesékben, mondákban megjelenő természetfeletti lények gyűjtőneve.

Források:
http://de.wikipedia.org/wiki/Clamp
http://www.zauberspiegel-online.de/index.php/fantasy-mainmenu-9/gesehenes-mainmenu-144/5160-around-the-corner-die-verbundenen-welten-die-faszination-clamp 
http://anomalyinfo.com/?q=Stories/unknown-history-yuki-onna-0
http://www.axiommagazine.jp/2012/12/04/japans-snow-queen-yuki-onna/
http://www.youtube.com/watch?v=-4D7Q3gNK5s
http://hyakumonogatari.com/2013/12/18/yuki-onna-the-snow-woman/

0 hozzászólás:

Szólj hozzá!